2022年4月上刊

奧斯卡掌摑事件
奧斯卡掌摑事件》一堂小六生社會課給台灣人的反思:別被片面餵養的資訊愚弄了- 今周刊
威爾史密斯賞巴掌事件餘波盪漾:克里斯洛克脫口秀門票賣翻,黃牛票價炒高8倍;金凱瑞唾棄威爾史密斯的暴力行為,說要是自己被打會求償2億美金;某媒體民調台灣五成三的人支持威爾史密斯打巴掌……。
任何議題與政策的提出,你都要學會獨立思考,蒐集足夠的資訊,分析正反兩方利弊得失之後,再決定你的立場。

即便你決定了立場,也無須完全否定與你立場相異者,你應該尊重與你選擇不同的人,因為我們都是生活在這塊土地(這個地球)上的人,我們都希望世界越來越好,只是我們想法方法不同罷了。

任何人跟你說的話,你都應該查證,而不是照單全收,人云亦云。父母、師長、媒體、政客,都可能有說錯的時候。你要能做個成熟有判斷力的人,不要成為被人家玩弄於股掌間的愚民。
言語霸凌跟關係霸凌,雖然不像肢體暴力那樣會在身體表面留下傷痕,但內心的傷勢可能更甚於挨打;而且因為外表看不出來,有時甚至連當事人本身都不見得會發現,自己的內心受傷了,時隔多年也不見得會痊癒。

入邊嘅影片好值得睇,好感動,道理雖然淺,但同樣動人

林蔚昀/每天看8小時俄國官媒後──資訊戰裡,我們有理解和訴說的義務 - 報導者 The Reporter
「戰爭發生後,我就很難和還住在俄國的媽媽說話。」一名波蘭記者面對俄國家人看電視相信侵略烏克蘭是普丁被迫且必要的行動,而對政治宣傳的影響感到不解。她決定用自己做一個實驗:一週內只看俄國官媒,每天8小時看好看滿。

再深入一啲,睇睇更加現實嘅例子

我也記得這則被描述為「假新聞」的真實事件。老實說,當我在網路上看到「孕婦是演員」的消息時,心裡也動搖了一下,直到看到有媒體出來駁斥這是假新聞,看到在當地的記者披露醫院真的有被攻擊,才鬆了一口氣。只是,回過神後,我感到驚恐:這是什麼樣可怕的心態啊?看到有人受傷,有人死,我竟然會鬆了一口氣?難道我對真相、道德和正義的認知,只是建立在「有人受苦受傷死掉」之上嗎?那是不是沒看到有人受苦受傷死掉,我就會覺得,俄羅斯入侵烏克蘭也沒什麼大不了的?或者,我是不是也會相信,俄羅斯入侵烏克蘭、殺害烏克蘭人是假的?這樣子,我和那些因為沒看到烏克蘭人受苦受傷死掉,就認定這場戰爭是一場維和行動的俄羅斯人,有什麼不同?我和這些俄羅斯人之間的差別,是否只有資訊的落差?

呢啲都係假新聞想帶嚟嘅效果,將一啲好有衝擊力、本來人人睇到都會憤怒譴責嘅新聞帶到去另一個方向,即使讀者知道佢哋喺度散播假新聞,但關注嘅焦點已經從受害者、事件嘅中心變成邊個先係啱嘅、事實同真相係點

開始看新聞後,安娜尼柯瓦好幾天沒有和媽媽說話,但她說現在她比較了解媽媽了。她說如果一直看這些俄羅斯新聞,是沒有批判思考的可能性的,除非你真的很有意識地抵抗,裝翻牆軟體、看獨立媒體,勇於與眾不同。從安娜尼柯瓦的紀錄我們可以看出,政治宣導不是一直塞給你理所當然的訊息,而是讓你昏昏欲睡、麻木遲鈍,讓你對你相信、看到的產生懷疑,然後給你一些「中立理性客觀」的觀點,說烏克蘭那邊也有假新聞、也有誇大的消息,然後慢慢地,讓你喪失判斷力,懷疑你本來相信的事情。

突然有種豁然開朗嘅感覺。。。有啲理解點解接受政治宣傳嘅人會係噉嘅表現了

我有理解的義務(duty of understanding)」,這是英國時事評論家彼得.派里斯頓(Peter Preston)提出的概念我不只得對我說的話、我分享散布的訊息負責,我也得對我的想法負責,因為我的想法不只是我的想法而已,當我和別人分享我的想法,它就成為一個可能流通的觀點,會影響他人。
戰爭其實一直不遠,戰爭其實早已開始(或者該說從未結束),在我們腦中、舌尖、筆下。面對病毒,我們有疫苗、口罩、勤洗手、保持社交距離,也有教小孩如何保護自己。面對無所不在的假新聞和政治宣導,我們有什麼?我們找到對抗的策略和方法了嗎?

諗起好耐之前分享過嘅戰爭的隱喻(通過google指定site搜索搜到係2月newsletter有講,睇嚟都係要得閒整個搜索功能先得

中國係社會主義嗎

吳媛媛/中國是社會主義國家嗎?一個來自北歐的觀點 - 報導者 The Reporter
從「中國是一個社會主義國家嗎?」的課堂提問開頭,作者爬梳意識形態語彙的初始定義和在兩岸政權中的更迭;而現在習近平高舉的「中國特色社會主義」,到底是什麼?
皮凱提在多年前也曾說,如果習近平真的想打貪,最有效的第一步就是公開官員個人財產以及公開稅務數據,然而這些資料至今仍是機密。

在新書裡,皮凱提和同事透過中國經濟成長數據和其他相關資料庫數據反覆推敲,保守估算出,目前中國貧富差距和美國相差無幾,比大多歐洲國家嚴重。此外,香港在移交給標榜要建設社會主義的中國之後,貧富懸殊竟然加劇了。後來此書在中國遭到禁止出版

哈哈,經典操作,選擇性出版,就可以既當又立,just like上邊分享嘅嗰篇噉,片面地被餵養資訊,就會被整到陀陀令,唔係真正自己去尋求證據、獨立思考嘅結論

這隻資本主義貓為中國經濟帶來驚人發展,提升的生活條件和民族自尊也穩固了民心。而在意識形態上,「建設社會主義國家」是中共政權合法性的來源,因此中共仍高舉社會主義的旗幟,並強調一黨統治的必要。
稍微研究中國的思想政治課本之後,常發現那些用唯物辯證、馬恩學說詞彙小心包裝起來的語句背後,透露的往往是中國國族主義、儒家禮教,以及對集體與和諧的歌頌。
瑞典隆德大學東亞研究所主任史雯(Marina Svensson)曾說,不管中國的體制叫什麼名字,如果我們從社會主義真正的核心出發,也就是從勞工大眾的立場出發,檢視階級問題的初衷,再看看中國勞工組織受到的壓迫、官商巨富獲得的特權,就可以很快得到結論:不,中國(目前)不是一個社會主義國家。

如果說中國民眾被官方餵養僵化的意識形態詮釋,那麼台灣這半世紀來,對意識形態則是帶有恐懼或避而不談。這導致意識形態語彙在華語圈的混淆,也造成台灣中堅到年輕一代,對許多詞語的陌生和缺乏共識。我認為這個現象對台灣社會造成兩個深刻的後果,一是對中國現狀的誤解,二是勞工階層立場的失語。

人比人比死人。我哋係連談及都唔可以談

How Chewing Gum been Invented

How an Exiled Mexican President Accidentally Invented Chewing Gum
General Antonio López de Santa Anna came to Staten Island with hopes of creating a rubber substitute, but things didn’t go as planned

interesting,所以話需求係需要去發現嘅。如果只係閉門做輪子,就只會諗到用嚟變成橡膠嘅替代品;而偶然嘅睇到令佢變成現代口香糖嘅發明者。呢個都係信息充分交流之後帶嚟嘅好處,令產品用到最適合嘅原料,亦都係一種增值方式

The World Is Spitting in Two

The World Is Splitting in Two
Separate events are accelerating a shift that is transforming global politics.
Changes in governments and leaders could prevent what seems an inexorable slide into a new world. Barring that, though, what could emerge are two semi-distinct spheres, with tighter economic ties within than between them. Each will use different technology and operate on different political, social, and economic norms. Each will likely point their nuclear missiles at the other and compete in a zero-sum game for power and influence. This is not the world anyone wanted. But it may be the world we’ll get anyway.

guess what? 我覺得真係會噉樣,而家嘅我深刻地體會到乜嘢係無可避免。可能呢啲事情係一早就整定咗,就好似開弓冇回頭箭

Financial Literacy Class

Gov. Ron DeSantis Signs Bill Requiring Financial Literacy Class For High School Students
Governor Ron DeSantis signed a bill Tuesday that would require a financial literacy class for high school students.

It's good!

“What the bill’s doing with financial literacy is really providing a foundation for students, that’s going to be applicable in their lives no matter what path they take,” said DeSantis.
中江丑吉

中江丑吉:“我们这样的时代有什么未来可言吗?”
没有把握使‘人性’持续发展方向者,不管其如何强大,结局只有朋渍。”
令中江失望的是,很多日本知识分子都放弃了原则,纷纷倒向民族主义和军国主义。包括马克思主义者也纷纷“转向”,信奉起了以天皇为中心的“国体”,即用塑料薄膜遮蔽起来的日本对外扩张主义。他们通过知识的欺诈魔术过程与日本政府和解,竟然在右翼超国家主义和马克思主义之间发现了共同的使命。

这些知识分子的“表演”引起了中江的轻蔑。他在写给友人的一封信中指出, “(这些人)无激情、无奉献、无责任、无同情、无韧性,怀疑、可笑、糊涂、诽谤(造谣中伤)、冷淡、怯懦、胆小,大而言之是非社会性的,小而言之是非仁义的。我对此类知识分子尽量敬而远之。”

作为一个性格平和的学者,中江不肯在大事上含糊其辞。他曾愤怒地将《朝日新闻》的一位评论家从家里撵出,因为后者支持超国家主义。尽管中江从未出版过他对时事的意见,却从未隐藏自己的观点,并写了无数斥责日本在战争中作用的书信。因此,中江的立场在北京众所周知,以致宪兵队称他为“贴在北京城墙上白眼看圣战的叛国怪人”。

二次世界大战的硝烟在世界弥漫,置身其中的善良的人们根本看不到历史隧道尽头的阳光。“我们必须通过自己良心的力量,并依靠辨别真伪的求真力以及与其同样的勇气和胆量。”这种信念支撑中江在那个黑暗的时代艰难地孤身前行。在1941年他曾这样写道:“我或多或少还怀有这样的信念:如果历史的发展和人类的历程最终不是 vernünftig(理性的),那么它们就宛如我们极其渺小的生命,一文都不值。”
唔使為晚年而憂慮,做自己中意嘅事情

不要为晚年生活而忧虑
Thread by @lidangzzz on Thread Reader App
@lidangzzz: “做自己喜欢的事”其实是个巨大的谎言。 比如一个人,一辈子只吃过馒头和面条两种食物,那么他一定要么“喜欢馒头”,要么“喜欢面条”,不可能喜欢牛排这种自己没尝过的东西。 人也是一样,被迫选了投胎,被迫选了专业,被迫接了offer,被迫干了一类活儿——你被迫地与人生其他选项永久隔离开了。 最大的问题是,一个人尝遍所有的食物,尝试过所有的选项,成本是非常高昂的: 你不只需要一个精英的家庭和社交圈子帮你排除掉所...…

quite right,其實冇太多選擇空間

我自己嘅suggestion係,有機會就應該去嘗試,唔理結果會係點。今日唔知聽日事,講真嗰句,以後自己最後悔嘅事情一般都唔會係自己做咗乜嘢,而係最後悔自己冇做乜嘢,且對於而家嘅我嚟講同樣係work嘅,你哋可能都一樣

韓國《跟蹤法》

跟蹤騷擾鎖命危機(上)南韓不能保護被害人的《跟騷法》? | 轉角國際 udn Global
「他說不是預謀犯案,但誰聊天的時候會帶著凶器?」2021年11月,韓國首爾爆發一起震驚社會的兇殺案件。35歲的男子金炳燦(김병찬,音譯),為了報復前女友向警方報案申請保護令,導致自己無法接近對方,在要求見面後持兇器殺害被害人。
儘管跟騷法通過,不論從郭真英、金炳燦等受害者們的陳述看來,都顯示不論徒刑或罰錢,都無法完全阻止可能出現的悲劇;儘管有專家認為,應該藉由電子腳鐐來監控潛在加害者,增加預防的效率,但實務上該如何評估風險,不只考驗著警方的執行能力,也讓《跟騷法》的侷限完全顯現。

諷刺的是,當「跟騷」已經成為嚴重的社會議題,韓劇中卻依舊能夠經常出現將約會暴力、跟騷等犯罪行為,包裝成愛情的情節。比起制定更多的法律與刑罰,如何避免這些內容淺移默化製造出更多未來的加害者,或許才是真正能夠有效預防跟騷、保護社會的解決之道。

通過法律點都係一種進步,講明呢個問題的確需要得到重視同解決。而目前嘅問題在於,法律冇用,唔work,保護唔到,甚至可能會刺激施害者

而文化上嘅問題都係一個好大嘅問題,案例嘅激增有部分原因可以歸咎於呢啲害人嘅情節

譯名

〈普丁、蒲亭還是普京?音譯的翻譯學:約定俗成還是大有學問〉 黃經偉/大衛的世界經緯儀 David’s theodolite

有意思,譯名之中嘅大學問

Microplastics

Microplastics found in human blood for first time
Exclusive: The discovery shows the particles can travel around the body and may lodge in organs

not good at all, too bad.

儘管唔意外,因為人大量攝入同吸入微塑料,只係當血液中都有嘅時候,我哋嘅血細胞、器官是否仲會繼續健康呢?又有幾大嘅影響呢?

“It is certainly reasonable to be concerned,” Vethaak told the Guardian. “The particles are there and are transported throughout the body.” He said previous work had shown that microplastics were 10 times higher in the faeces of babies compared with adults and that babies fed with plastic bottles are swallowing millions of microplastic particles a day.

“We also know in general that babies and young children are more vulnerable to chemical and particle exposure,” he said. “That worries me a lot.”
Microplastics found deep in lungs of living people for first time
Particles discovered in tissue of 11 out of 13 patients undergoing surgery, with polypropylene and PET most common

well...too bad bad

康德

趣文 | 光棍康德的幸福生活

得意,康德其人(一如既往唔中意噉嘅標題,因為確實冇乜嘢必要去強調,除咗吸引眼球)

Covid-19

儘管唔知道變異嘅方向,但可以確定嘅係會繼續變異。所以都係要寄望於研發新嘅疫苗。在此之前,都係要繼續做好個人衞生:戴口罩、勤洗手、注意社交距離。因為最近嘅研究發現感染對人嘅長期影響確實好大

Why so Weird

Why People Are Acting So Weird
Crime, “unruly passenger” incidents, and other types of strange behavior have all soared recently. Why?

Covid-19流行嘅精神影響

The turn-of-the-20th-century scholar Émile Durkheim called this state anomie, or a lack of social norms that leads to lawlessness. “We are moral beings to the extent that we are social beings,” Durkheim wrote. In the past two years, we have stopped being social, and in many cases we have stopped being moral, too.

希望開放之後,會變好返。最近嘅情緒,我自己都唔係幾穩定,感覺好容易過量(blue or furious……

Lonely

How Everyone Got So Lonely
The recent decline in rates of sexual activity has been attributed variously to sexism, neoliberalism, and women’s increased economic independence. How fair are those claims—and will we be saved by the advent of the sex robot?

屬於繼續挖掘,因為之前就有分享過呢個現象,而家呢篇係解釋嘅一種角度

To insist that any determined individual can overcome loneliness if she tries hard enough is to ignore the social conditions that make loneliness so common, Lutkin writes. In her case, there were strong economic reasons that she focussed on work rather than on love for many years; she also pursued people who didn’t return her affections. And some significant part of her loneliness came not from being single but from living in a world that regards a romantic partner as the sine qua non of happy adulthood. Ironically, she suggests, celebrating single women as avatars of modern female empowerment has made things harder, not easier, for lonely women, by encouraging the view that their unhappiness is of their own making—the price they pay for putting their careers first, or being too choosy. She notes that the plight of lonely, sexless men tends to inspire more public concern and compassion than that of women. The term “incel” was invented by a woman hoping to commiserate with other unhappily celibate women, but it didn’t get much traction until it was appropriated by men and became a byword for sexual rage. This, Lutkin believes, reflects a conservative conviction that men have a right to sex.

well,不過其實我自己係更buy嗰種人沉迷於網絡時代之後嘅解釋。好簡單,網絡、手機係一種癮,人喺上邊得到足夠嘅滿足之後,就唔會尋求其他嘢,無論係性,或者遊戲式嘅運動and真人交流等等,都喺度不斷減少。

所以如果有一日真係有ai伴侶都唔會覺得出奇(呢篇文章都有寫到呢個可能性),「因為方便,且好易滿足需求(呼之即來喝之則去)」……越嚟越似matrix入邊嘅感覺