蝙蝠俠

等咗一個幾月,終於入影院睇到!

如果唔係因為下一場係隔咗好幾個鐘,估計我已經即刻買多張繼續睇

先講結論,非常正!今次嘅重啓版好特別:唔多似傳統嘅超級英雄正邪對抗,而更似解密偵探片,like着住蝙蝠俠裝備嘅福爾摩斯,觀眾跟住蝙蝠俠去一齊搵線索、一步步推進情節發展,差唔多三個鐘嘅片但節奏比較快,所以唔會覺得悶;呢一版嘅故事係發生喺蝙蝠俠做咗冇幾年嘅時候,仲會有迷惘同自我懷疑自我修正,所以就會覺得超「真」,有血有肉;Robert Pattinson嘅演技一如既往地好;比較有瑕疵嘅就係有啲多餘嘅對話(即係本來動作、表情等等已經展現得好到位,唔知點解仲要直接講出嚟……怕人睇唔出噉

循例擺個wiki詞條先

The Batman (film) - Wikipedia

—!!!      請注意,以下內容會透露劇情      !!!---

故事設置喺Bruce Wayne啱做Batman兩年。一開始就講佢喺夜晚行動,利用私刑爆打施暴者去保護弱者維護正義,自稱自己係復仇者

I'm vengeance.

同時因為喺黑夜所以都有利用人性嘅恐懼去幫佢喺佢唔在場嘅地方間接制止暴行。但,如選舉候選人所講,呢座城市嘅犯罪率依然高居不下,why? 電影喺呢度先留下疑惑

而蝙蝠俠都同警方合作,當警方入邊佢嘅一個朋友James Gordon發信號時,佢就會趕到現場幫助破案同捉犯人

電影一開始嘅cases就非常大,因為死者係市長,兇手留下説話指責市長係大話精,所有嘅嘢都係呃人嘅,包括選舉候選人都有講到嘅重振計劃同緝毒行動

不過Bruce Wayne更關注嘅係死者個仔,因為令佢諗返起細個嘅自己,因為自己都經歷過噉嘅事,只係自己嗰陣係父母雙亡更加慘。回過神之後,都係要揾兇手,敵在暗,但點解仲要留謎語?如果係第一次接觸DC,肯定會有噉嘅疑問:唔通兇手想人揾到佢?

返到屋企之後,同屋企嘅仲活住最親嘅人(陪住佢一直長大,教佢點武打)因為處理家族遺產嘅事嘈起身

Alfred Pennyworth: If this continues, it won't be long before you've nothing left.
Bruce Wayne: I don't care about that. Any of that.
— You don't care about your family's legacy?
— What I'm doing is my family's legacy. If I can't change things here, if I can't have an effect, then I don't care what happens to me.
— That's what I'm afraid of.
— Alfred, stop. You're not my father.

好多時候傷人嘅説話都係唔經意講出口,that's too bad.

好快,佢哋破解到謎語人留低嘅線索"Drive",揾到一個USB 。打開之後發現一組相,係市長同埋一個女嘅一齊喺一個俱樂部門口前邊唔知做乜嘢,跟住啲相發晒去各大傳媒,公開出嚟,逼蝙蝠俠佢哋快啲繼續破解線索(跌咗落個大坑,一環接一環就係噉嚟)

Batman去俱樂部嘅時候,追蹤到一個目標Selina Kyle,身手好好,不過佢唔係兇手,而係佢嘅朋友個護照被市長攞咗,因為養好多流浪貓,所以係Catwoman

I have a thing about strays.

我覺得呢度係有雙關,表面上係指中意流浪貓,但面前嘅Batman其實都係流浪者:孤單而冇安全感,對任何想接近嘅嘢都會帶有攻擊性。不過就唔知Batmanfeel唔feel到,因為睇上去佢從未往呢個方面諗,喺後邊幫Catwoman安裝設備嘅時候就睇得出嚟,Selina仲以為要錫佢;但後邊去追悼會嗰陣發現有個人好似Selina又會追上去想睇係咪佢……

我會覺得係佢自己嘅一種分裂:Batman係一個好有力量,維護正義嘅英雄;而Bruce係一個比較弱小唔自信嘅有錢孤兒少爺,唔係幾識表達自己
或者噉講,只有喺蝙蝠俠嘅身份底下佢先可以克服到自己嘅弱小無力同自卑,呢個都係喺父母雙亡、成長過程缺少父母陪伴同教育之下嘅結果,戴上蝙蝠俠嘅面具之後佢就變得好似無所不能,從常人變成超人噉,誇張咗啲,因為呢個版本嘅蝙蝠俠表現得更似人,成身裝備係高科技嘅產物,而且會覺得痛,需要吐嘈嘅係對頭部嘅保護嚴重不足……(我會估係咪因為要型要舒服所以頭部唔搞咁多嘢

尤其當Batman摘下面具露出黑眼妝嘅時候,畀我嘅感覺就好似仲有一副面具噉

He was a cop. Crossed a line.

其實如果每個人都做好自己嘅本分,呢個世界就會好穩定有秩序,而如果過咗界,或者唔做嘢,噉就會玩完,邊度都係噉講

謎語人出嘅謎語其實幾有意思

What does a liar do when he's dead?
— He lies still.
It can be cruel, poetic, or blind, but when it's denied, it's violence you may find.
— Justice.

當所有方法都無效時,只有暴力先可以維護正義

I grew up from a seed, tough as a weed. But in a mansion, in a slum, I'll never know where I come from. Do you know what I am?
— It's an orphan. A mansion in a slum.

而當睇到謎語人嘅下一個目標係Bruce Wayne,Batman(其實就係佢自己)一路狂飆一邊瘋狂打電話,非常擔心Alfred會出事,可惜都係遲咗,意外都係發生咗,而好彩Alfred發現有危險嘅時候即刻抌出去,所以冇太嚴重,只係暫時昏迷。從呢度我哋就可以睇得出Bruce其實好着緊呢位陪住自己大嘅亦師亦友嘅長輩

Batman: Compromising yourself for money? What did you have to do to set up that score? How close did you have to get to Penguin? To Falcone?
Catwoman: You don't know what the hell you're talking about. Falcone owes me that money.
— He owes you? Oh, really? Why's that?
— You know what? I can't even talk to you.
— No! I want to know why a guy like Falcone would owe you anything.
— Because he's my father! My mother worked at the 44 Below.
You assume the worst in people. maybe we're not so different after all. Who are you under there? What are you hiding? Are you just... hideously scarred?

Bruce比較欠打嘅地方在於,佢會將一啲嘢想當然地認為,而且噉諗就算了,仲要直接講出聲,好似好肯定事情就如自己諗嘅一樣噉

喺佢眼中,似乎所有人都係可疑嘅,除咗呢一幕,仲包括被拉之後見到James就講對方要好似其他警察噉樣搞佢

Alfred: You were only a boy, Bruce. I could see the fear in your eyes, but I didn't know how to help. I could teach you how to fight, but I wasn't equipped to take care of you. You needed a father. And all you had was me.
Bruce: Don't be sorry, Alfred. God. I never thought I'd feel fear like that again. I thought I'd mastered all that. I mean, I'm not afraid to die. I realize now there's something I haven't got past. This fear...of ever going through any of that again. Of losing somebody I care about.

呢度就係其中一個我覺得對白多咗啲嘅地方,因為實際上係可以唔講咁多都可以感受得到,尤其Bruce本身就唔係好識表達自己,不過呢度其實都表現咗Bruce嘅改變,知道有啲説話要講就講,否則可能就冇機會了

當貓女得知係Falcone殺死咗佢嘅fri嘅時候,佢希望Batman可以做佢之前一直做緊嘅Vengeance,幫佢殺咗Falcone,但Batman唔制

Cross that line... you'll become just like him.

呢個係一個好得意嘅轉變,因為Batman在此之前做嘅事情都係cross the line,正常嘅社會係唔需要一個平民用私刑嘅方式去維護正義。但當佢睇到警察跨過界之後造成嘅影響之後,漸漸覺得自己之前嘅方式都有問題,而且,更重要嘅係,佢唔想貓女將自己嘅性命搭上去

Catwoman: He has to pay!
Batman: You don't have to pay with him. You paid enough.

關心你嘅人,會考慮件事對你值唔值得,不過有時可能會令人覺得係多管閒事,而呢度冇,從劇本嘅角度嚟分析就係個衰人唔可以喺度死,而從劇情嘅角度就係貓女知道Batman呢句話都係為咗自己,雖然自己仲係好嬲,但衝動殺咗人自己下半世都會冇咗,佢會諗過同Batman一齊去另一個更有希望嘅城市生活

Riddler: My life has been a cruel riddle I could not solve, suffocating my mind, no escape. But then, today, I saw it. A single word on this ledger, sitting on the desk beside me. "Renewal." The empty promise they sold to me as a child in that orphanage. One look inside, and finally I understood. My whole life has been preparing me for this. The moment when I would learn the truth. When I could finally strike back and expose their lies.
If you want people to understand, really understand, you can't just give them the answers. You have to confront them, torture them with the horrifying questions, just like they tortured me.

的確,如果只係單單將真相講出嚟,好可能只會一霎眼就變成過眼雲煙,只有慢慢逐啲擺出嚟,先更加震撼人。不過,如果更理想主義啲嚟講,如果只係為咗報復式嘅折磨人去揭穿真相,噉其實只係為咗個人嘅私慾;而且走向極端,就係踩過界,整到七國咁亂

Riddler: All everyone wants to do is unmask you, but they're missing the point. You and I both know I'm looking at the real you right now. My mask allowed me to be myself completely. No shame, no limits.

I'm not physical. My strength is up here.(brain)
I mean, I had all the pieces, I had the answers. But I didn't know how to make them listen. You gave me that. You showed me what was possible. You showed me all it takes is fear and a little focused violence. You inspired me.
Batman: You're out of your goddamn mind. This is all in your head. You're sick, twisted. You're a pathetic psychopath, - begging for attention.

雖然蝙蝠俠否認,但謎語人確實講得啱,之前嘅蝙蝠俠就係噉嘅一個人:戴上面具先可以做自己,通過私刑嘅暴力同人心嘅恐懼去維護自己心目中嘅正義,可能呢個否認只係一種被揭穿嘅憤怒?

從呢個角度去理解蝙蝠俠點解講自己係復仇者就更加明白了:因為年少失去父母,覺得自己力量不足所以大個之後要變強大保護其他人之餘,都覺得世界對佢唔住——因為有呢啲古惑仔黑道人嘅存在所以佢無一個正常嘅童年

就好似佢要記錄低自己執行任務時嘅視頻,其實都正正講明佢要永遠記住,唔忘記,包括所有事情:父母嘅死,難過嘅童年,呢個城市嘅黑暗等等

James: It's not safe for you here. We need to get you out, Ms. Reál.
Bella Reál: I'm not going anywhere.
— We're under attack, ma'am.
— Exactly! That's the problem with this city. Everyone's afraid to stand up and do the right thing, but I'm not.

噉嘅人肯去成為選舉候選人,發生喺現實中就太好了,現實都有嘅,只係同我無關啫……

Batman: I'm starting to see now. I have had an effect here... but not the one I intended. Vengeance won't change the past, mine or anyone else's. I have to become more. People need hope. To know someone's out there for them. The city's angry, scarred, like me. Our scars can destroy us. Even after the physical wounds have healed. But if we survive them, they can transform us. They can give us the power to endure... and the strength to fight.

經過呢件事之後,Batman終於明白之前嘅方式點解冇用:點解成日維持正義但犯罪率一直唔降;自己一直困喺過去亦都成日憤怒。但憤怒之後呢?去報復世界唔會改變過去,反而會扭曲埋自己嘅心智,對自己造成更多嘅創傷(like再次親歷嗰件事而冇辦法讓佢過去),然後就不斷惡性循環

點解呢個城市咁冇希望?正係因為所有嘅嘢都只係一個謊言,一個接住一個,所以人只能自己去執行自己心目中嘅正義同公道,本身仇恨嘅點就唔啱(唔係Thomas Bruce嘅計劃有問題,以後佢死咗之後嘅人將呢個資金變成賺錢機器),甚至將仇恨轉移到其後人身上。沒有規則沒有共識,就只會係一個鬥獸場,所有人共同走向毀滅

而改變之路係乜嘢?其實係要接受過去,仇恨係解決唔到仇恨,要將自己嘅憤怒轉為變得更好嘅力量,要相信總會有希望,前提係,所有人都知道噉落去唔得,大家都要求真正嘅改變,唯有此先會有變化。大家要嘅唔會係一個靠私刑散播恐懼嘅人,而係一個帶畀人希望嘅英雄

Selina: You asking me to stay? You know this place is never gonna change. With Carmine gone, it's only gonna get worse for you. There's gonna be a power grab. It'll be bloody.
Batman: I know. But the city can change.
— It won't.
— I have to try.
— It's gonna kill you eventually. You know that. Listen. Why don't you come with me? Get into some trouble. Knock off some CEO hedge fund types. It'll be fun. The bat and the cat. It's got a nice ring.
Who am I kidding? You're already spoken for. You should go.
— Selina... Take care of yourself.

T字路口,後視鏡睇到嘅背影。雖然有時候就係噉,冇辦法陪伴落去,離別之時都會互相祝福,希望對方照顧好自己,有緣再見~

值得一睇!